Chapter VII
Illos tuos misericordes oculos ad nos
converte
Turn then, Thine Eyes of Mercy toward
Us

by Saint Alphonsus Liguori

Chapter VII, Section I
Mary is All Eyes to Pity and Succor Us in our Necessities
Saint Epiphanius calls the divine
Mother
many-eyed ("Multocula"—Hom.
In Laud. S. M.), indicating thereby her
vigilance in assisting us poor creatures
in this world. A possessed person was once being exorcised, and
was questioned by the exorcist as to what
Mary did. The devil
replied, "She descends and ascends".
And he meant, that this benign
Lady is constantly
descending from
Heaven to bring
graces to
men, and re-ascending to
obtain the divine favor on our
prayers. With reason, then, used
Saint Andrew Avellino to call the Blessed
Virgin the "Heavenly Commissioner",
for she is continually carrying
messages of mercy, and obtaining
graces for all, for
just and
sinners. "God fixes His eyes on the
just", says the royal prophet. "The
eyes of the Lord are on the just" - ("Oculi
Domini super justos"—Psalm 33:16). "But
the eyes of the Lady", says Richard of Saint Laurence,
"are on the just and on the sinners"
- ("Oculi Dominae super peccatores et justos").
"For", he adds, "the
eyes of Mary are the eyes of a mother; and a mother not only watches her
child to prevent it from falling, but when it has fallen, she raises it
up" - ("Sicut oculi Matris super
querum, ne cadat, et si ceciderit, ut eum relevet"—De Laud.
B. M. l. 2, p. 2).
Jesus Himself revealed this to
Saint Bridget, for one day He
allowed her to hear Him thus
addressing His holy
Mother: "My
Mother, ask Me what thou wilt" - ("Pete
ergo quod vis"—Lib. vi. cap. 23). And thus is
her Son
constantly addressing Mary in
Heaven, taking pleasure in
gratifying His beloved
Mother in all that
she asks. But what does
Mary ask? Saint Bridget
heard her reply: "I
ask mercy for sinners" - ("Misericordiam
peto miseris"—Rev. l. i. c. 50).
"And so, O Mary, thou art so full of mercy",
says Saint Bonaventure, with deep feeling, "so
attentive in relieving the wretched, that it seems that thou hast no
other desire, no other anxiety" - ("Undique sollicita de
miseris, undique misericordia vallaris; solum misereri tu videris
appetere"—Stim. Div. am. p. 3, c. 19). And as amongst the
miserable,
sinners are the most miserable
of all, Venerable Bede declares "that
Mary is always praying to her Son for them" - ("Stat
Maria in conspectus Filii sui, non cessans pro peccatoribus exorare").
"Even whilst living in this world",
says Saint Jerome, "the heart of Mary
was so filled with tenderness and compassion for men, that no one ever
suffered so much for his own pains as Mary suffered for the pains of
others" - ("Nullum in hac vita adeo
poenae torserunt propriae, sicut Mariam alienate"). The
compassion for others in
affliction
she well showed at the marriage-feast of Cana, spoken
of in the preceding chapters, when the wine
failing, without being asked, remarks Saint Bernardine
of Sienna, "she charged herself with the
office of a tender comfortress" - ("Officium
piae Auxiliatricis assumpsit non rogata"—Pro Fest. V. M. s.
9, a. 3, c. 2): and moved to compassion
at the sight of the embarrassment of
the bride and bridegroom, she
interposed with her
Son, and obtained the
miraculous change of water into
wine.
"But perhaps", says Saint
Peter Damian, addressing Mary, "now
that thou art raised to the high dignity of Queen of heaven, thou
forgettest us poor creatures?" "Ah,
far be such a thought from our minds", he adds; "for
it would little become the great compassion that reigns in the heart of
Mary ever to forget such misery as ours" - ("Numquid,
O Beata Virgo! quia ita deificata, ideo nostrae humilitatis oblita es?
Nequaquam Domina, non enim convenit tantae misericordiae, tantam
miseriam oblivisci"—In Nat. B. V. s. 1). The proverb, that "honors
change our manners" - ("Honores
mutant mores"), does not apply to
Mary. With wordlings it
is otherwise; for they, when once
raised to a high dignity, become proud,
and forget their former poor friends, but it is not so with
Mary, who
rejoices in her own exaltation,
because she is thus better able to
help the
miserable.
On this subject Saint Bonaventure applies to the
Blessed Virgin the words addressed
to Ruth: "Blessed art thou of the Lord,
my daughter, and thy latter kindness has surpassed the former"
- ("Priorem misericordiam posteriore superasti"—Ruth
3:10); meaning to say, "that if the compassion
of Mary was great towards the miserable when living in this world, it is
much greater now that she reigns in heaven" - ("Magna
erga miseros fuit misericordia Mariae, adhuc exsulantis in mundo, sed
multo major est regnantis in coelo"). He then gives the
reason for this, saying, "that the divine
Mother shows, by the innumerable graces that she obtains for us, her
greater mercy; for now she is better acquainted with our miseries"
- ("Majorem, per beneficia innumerabilia, nunc
ostendit misericordiam, quia magis nunc videt hominum miseriam").
Thence he adds, "that as the splendor of the
sun surpasses that of the moon, so does the compassion of Mary, now that
she is in Heaven, surpass the compassion she had for us when in the
world" - ("Nam quemadmodum sol lunam
superat magnitudine splendoris, sic priorem Mariae misericordiam superat
magnitude posterioris"). In conclusion, he asks, "who
is there living in this world who does not enjoy the light of the sun?
and on whom does not the mercy of Mary shine?" - ("Quis
est, super quem misericordia Mariae non replendeat?"—Spec. B.
V. lect. 10)
For
this reason, in the sacred Canticles she
is called "bright as the sun" - ("Electa
ut sol"—Canticles 6:9). "For
no one is excluded from the warmth of this sun", says
Saint Bonaventure, according to the words of the Psalmist ("Nec
est qui se abscondat a calore ejus"—Psalm 18:7); and
the same thing was also revealed to Saint Bridget, by Saint
Agnes, who told her "that our Queen, now
that she is united to her Son in Heaven, cannot forget her innate
goodness; and therefore she shows her compassion to all, even to the
most impious sinners; so much so, that, as the celestial and terrestrial
bodies are all illumined by the sun, so there is no one in the world,
who, if he asks for it, does not, through the tenderness of Mary,
partake of the divine mercy" - ("Nunc
autem conjuncta Filio, non obliviscitur innatae bonitatis suae, sed ad
omnes extendit misericordiam suam, etiam ad pessimos. Sicut sole
illuminantur coelestia et terrestrial, sic, ex dulcedine Mariae, nullus
est, qui non per eam, si petit, sentiat pietatem"—Rev. l. 3,
c. 30).
Saint Bernard says, "that Mary has
made herself all to all, and opens her merciful heart to all, that all
may receive of her fullness; the slave redemption, the sick health,
those in affliction comfort, the sinner pardon, and God glory; that thus
there may be no one who can hide himself from her warmth" -
("Maria omnia omnibus facta est; omnibus
misericordiae sinum aperit, ut de plenitudine ejus accipiant universi,
captivus redemptionem, aeger curationem, tristis consolationem, peccator
veniam; ut non sit qui se abscondat a calore ejus" —In Sign.
Magn.). "Who can there be in the world",
exclaims Saint Bonaventure, "who refuses
to love this most amiable Queen? She is more beautiful than the sun,
and sweeter than honey. She is a treasure of goodness, amiable and
courteous to all" - ("Quis non te
diligit, O maria, pulchriorem sole, dulciorem melle? omnibus es amabilis,
omnibus es affabilis"). "I salute
thee, then", continues the enraptured saint, "O
my Lady and Mother, nay, even my heart, my soul. Forgive me, O Mary, if
I say that I love thee; for if I am not worthy to love thee, at least
thou art all-worthy to be loved by me" - ("Ave
ergo, Domina mea, Mater mea, imo, Cor meum, Anima mea! mihi parce,
Domina, quod me amare dicam te; si non sum dignus, non es indigna amari").
It was revealed to Saint Gertrude (Insin. l. 4, c. 53), that
when these words are addressed with devotion to the most
Blessed Virgin, "Turn
then, O most gracious advocate, thine eyes of mercy towards us",
Mary cannot do otherwise than yield
to the demand of whoever thus invokes her.
"Ah, truly, O great Lady", says
Saint Bernard, "does the immensity of
thy mercy fill the whole earth" - ("Latitudo
misericordiae ejus replete orbem terrarium"—In Assumpt. s.
4). "And therefore", says Saint
Bonaventure, "this loving Mother has so
earnest a desire to do good to all, that not only is she offended by
those who positively outrage her (as some are wicked enough to do), but
she is offended at those who do not ask her for favors or graces"
- ("In te, Domina, peccant, non solum qui tibi
injuriam irrogant, sed etiam qui te non rogant"). So that
Saint Hildebert addresses her,
saying: "Thou, O Lady, teachest us to hope for
far greater graces than we deserve, since thou never ceasest to dispense
graces far, far beyond our merits" - ("Doces
nos sperare majora meritis, quae meritis majora largiri non desistis"—Ep.
20, Bibl. Patr.).
The prophet Isaiah foretold that, together with the great work
of the redemption of the
human race, a
throne of divine mercy was to be
prepared for us poor creatures: "And
a throne shall be prepared in mercy" - ("Praeparabitur
in misericordiae solium"—Isaiah 16:5). What is this
throne? Saint Bonaventure answers, "Mary
is this throne, at which all—just and sinners—find the consolations of
mercy". He then adds: "For as we
have a most merciful Lord, so also we have a most, merciful Lady. Our
Lord is plenteous in mercy to all who call upon Him, and our Lady is
plenteous in mercy to all who call upon her" - ("Solium
divinae misericordiae est Maria, in quo omnes inveniunt solatia
misericordiae. Nam sicut misericordissimum Dominum, ita
misericordissimam Dominam habemus; Dominus noster multae misericordiae
est invocantibus se, et Domina nostra multae misericordiae est omnibus
invocantibus se"—Spec. B. M. V. lect. 9). As
Our Lord is
full of mercy, so also is Our
Lady; and as the Son
knows not how to refuse mercy to
those who call upon Him, neither
does the Mother. Wherefore the
Abbot Guerrie thus addresses the Mother,
in the name of Jesus Christ: "My
Mother, in thee will I establish the seat of my government; through thee
will I pronounce judgments, hear prayers, and grant the graces asked of
Me. Thou has given Me My human nature, and I will give thee My divine
nature" - ("In te mihi quondam regni
sedem constituam; per te preces exaudiam; communicasti mihi guod homo
sum: communicabo tibi quod Deus sum"—De Assumpt. s. 2), that
is, omnipotence, by which thou
mayest be able to help to save all
whomsoever thou pleasest.
One day, when Saint Gertrude was addressing the foregoing
words, "Turn thine eyes of mercy towards us",
to the divine
Mother, she saw the Blessed
Virgin pointing to the eyes of her
Son, Whom
she held in
her arms, and then said, "These
are the most compassionate eyes that I can turn for their salvation
towards all who call upon me" - ("Isti
sunt misericordissimi oculi mei, quos ad omnes me invocantes salubriter
possum inclinare"—Insin. l. 4, c. 53).
A sinner was once
weeping before an image of
Mary, imploring
her to obtain
pardon for him from
God, when
he perceived that the Blessed Virgin
turned towards the Child that
she held in
her arms, and said, "My Son,
shall these tears be lost?" And he
understood that Jesus Christ had
already pardoned
him. (Sinisc. Il Mart. Di M. ott.).
How, then, is it possible that any one can
perish who recommends himself to this
good Mother,
since her
Son, as God, has promised
her that for
her love He will show
as much mercy as
she pleases to all who recommend
themselves to her? This
Our Lord revealed to Saint
Gertrude, allowing her to hear Him
make the promise to His
Mother in the following words: "In
my omnipotence, O revered Mother, I have granted thee the reconciliation
of all sinners who devoutly invoke the aid of thy compassion, in
whatever way it may please thee" - ("Ex
omnipotentia mea, Mater reverenda, tibi concessi potestatem propitiandi
omnium peccatis, qui devote invocant tuae pietatis auxilium, qualicumque
modo placet tibi"—Insin, l. 4, c. 53).
On this assurance the Abbot Adam of Perseigne, considering the
great power of Mary with
God, and, at the same time,
her great
compassion for us, full of
confidence, says "O Mother of mercy,
thy tender compassion is as great as thy power, and thou art as
compassionate in forgiving as thou art powerful in obtaining all"
- ("Mater Misericordiae! tanta est pietas tua,
quanta potestas: tam pia es ad parcendum, quam potens ad impetrandum").
"And when", he asks, "did
the case ever occur in which thou, who art the Mother of mercy, didst
not show compassion? O, when was it that thou, who art the Mother of
omnipotence, couldst not aid? Ah, yes, with the same facility with
which thou seest our misfortunes thou obtainest for us whatever thou
willest" - ("Quando non compatieris
miseris, Mater Misericordiae? aut quando illis opem conferre non poteris,
cum sis Mater Omnipotentiae, eadem facilitate obtines quodcumque vis,
qua facilitate nostra innotescit miseria"—Marial. s. 1).
"Satiate, O satiate thyself, great Queen",
says the Abbot Guerric, "with the glory
of thy Son, and out of compassion, though not for any merit of ours, be
pleased to send us, they servants and children here below, the crums
that fall from thy table" - ("O
Mater misericordiae! saturare Gloria Filii tui, et dimitte reliquias
tuas parvulis tuis"—De Assumpt. s. 4).
Should the sight of our sins ever
discourage us, let us address the
Mother of mercy in the words of
William of Paris: "O Lady, do not set up my
sins against me, for I oppose thy compassion to them. Let it never be
said that my sins could contend in judgment against thy mercy, which is
far more powerful to obtain me pardon than my sins are to obtain my
condemnation" - ("Ne allegaveris
peccata mea contra me, qui misericordiam tuam allego contra ea; absit,
ut stent in judicio peccata mea contra misericordiam tuam, quae omnibus
vitiis fortior est"—De Rhet. Div. c. 18).
Example
In the kingdom of Valencia a great
sinner resolved to become a Mohammedan, hoping thereby
to escape from the arm of justice.
On his way to the ship's landing where he meant to set sail, he entered
a church in which the Jesuit Jerome Lopes was preaching on the
Mercy of God. Touched by the
sermon, the poor sinner went to
confession to the missioner. When
asked if he had practiced any special devotion to which this great
grace might be attributed he
replied: "I simply prayed to Mary every day not
to abandon me".
In a certain hospital the same Father met a
sinner who had not gone to
confession for
fifty-five years. He
had however practiced this little devotion: whenever
he passed her
picture he greeted the
Mother of God
and asked her for a
happy end.
He then related: one day while
fighting with my enemy my dagger
broke. I turned to Mary and cried
out: "Alas, alas, now I shall be killed and
eternally lost; Mother of sinners, help me". Scarcely had he
said this when he found himself in safety. The poor
sinner made a general
confession and
died full of confidence"
(Patrign. Menol. 2 Feb.).
Prayer
O greatest and most sublime of all
creatures, most sacred Virgin, I salute thee from this earth—I, a
miserable and unfortunate rebel against my God, who deserve
chastisements, not favors, justice, and not mercy. O Lady, I say
not this because I doubt thy compassion. I know that the greater
thou art the more thou dost glory in being benign. I know that thou
rejoicest that thou art so rich, because thou art thus enabled to
succor us poor miserable creatures. I know that the greater is the
poverty of those who have recourse to thee, the more dost thou exert
thyself to protect and save them. O my Mother, it was thou who
didst one day weep over thy Son Who died for me. Offer, I beseech
thee, thy tears to God, and by these obtain for me true sorrow for
my sins. Sinners then afflicted thee so much, and I, by my crimes,
have done the same. Obtain for me, O Mary, that at least from this
day forward I may not continue to afflict thee and thy Son by my
ingratitude. What would thy sorrow avail me if I continued to be
ungrateful to thee? To what purpose would thy mercy have been shown
me, if again I was unfaithful and lost? No, my Queen, permit it
not; thou hast supplied for all my shortcomings. Thou obtainest
from God what thou wilt. Thou grantest the prayers of all. I ask
of thee two graces; I expect them from thee, and will not be
satisfied with less. Obtain for me that I may be faithful to God,
and no more offend Him, and love Him during the remainder of my life
as much as I have offended Him.
Amen
 |